Archive for November 5th, 2009

Siete muertos en un tiroteo en una base militar de Tejas

Thursday, November 5th, 2009

Tejas. (AGENCIAS)- Al menos siete personas han muerto y 12 han resultado heridas en un tiroteo en la base militar de Fort Hood, en el estado norteamericano de Tejas, ha confirmado el Ejército estadounidense. El incidente se ha producido antes de un acto de graduación en un centro de esta base, la más grande del país.

Según fuentes militares, uno de los atacantes ha sido detenido, mientras que otro está “acorralado”. Agregan que los dos sospechosos vestían uniforme militar. Fort Hood, ubicada a unos 60 kilómetros de Austin a mitad de camino hacia Waco, alberga a dos unidades del Ejército estadounidense – 1ª División de Caballería y la Primer División del Oeste del Ejército-, con unos 40.000 soldados. La instalación militar ha sido cerrada.

De momento se desconoce si las víctimas forman parte del personal civil o son militares de la base. Las autoridades han desplazado equipos de emergencia a la unidad militar para atender a los heridos.

El diario The New York Times informa de que se ha tratado de dos incidentes, uno en el centro de procesamiento médico y el otro en un teatro. Un oficial del Ejército ha confirmado que el tiroteo se ha producido una media hora antes de celebrarse un acto de graduación de la base. La información sigue saliendo a cuentagotas y es muy confusa.

Fuerza aérea saudita ataca a rebeldes de Yemen tras asalto en frontera

Thursday, November 5th, 2009

RIAD. (Reuters)- La fuerza aérea saudita lanzó fuertes ataques aéreos a bastiones rebeldes en el norte de Yemen y está moviendo tropas cerca de la frontera tras un asalto en su territorio por parte de insurgentes chiítas, dijo el jueves un consejero del Gobierno saudita.

Funcionarios del Gobierno saudita sólo informaron que su fuerza aérea había bombardeado a rebeldes yemeníes que habían tomado un área fronteriza dentro del reino, pero ahora estaba nuevamente en su poder. Agregaron que al menos 40 rebeldes habían muerto en el enfrentamiento.

El Gobierno de Yemen -que por largo tiempo ha rechazado las acusaciones de rebeldes de que ha estado trabajando en secreto con Arabia Saudita para combatirlos- negó el ataque transfronterizo de aviones sauditas.

“Arabia Saudita no atacó blancos en Yemen”, aseguró a Reuters un funcionario de Defensa yemení, declinando realizar más comentarios.

Arabia Saudita, el mayor exportador de crudo del mundo, está cada vez más preocupado por el agudo conflicto que se desarrolla desde agosto en el vecino Yemen, que también enfrenta el sentimiento separatista en el sur y una creciente amenaza de la militancia de Al Qaeda.

“Desde ayer (miércoles) en la tarde, comenzaron los ataques aéreos sauditas sobre sus posiciones en el norte de Yemen”, dijo el consejero bajo condición de anonimato porque las operaciones aún se estaban desarrollando.

“Ha habido ataques aéreos sucesivos, bombardeo muy fuerte a sus ubicaciones, no sólo en la frontera, sino en sus principales ubicaciones alrededor de Saada”, agregó haciendo referencia a la capital de la norteña provincia donde los rebeldes han estado luchando contra la fuerzas del Gobierno yemení desde agosto.

El canal de televisión Al Jazeera citó a un portavoz rebelde diciendo que la fuerza aérea saudita había atacado seis ubicaciones dentro Yemen. Una de ellas había recibido el impacto de cerca de 100 proyectiles en una hora.

Arabia Saudita dijo el miércoles que un funcionario de seguridad murió y otros 11 resultaron heridos en un ataque perpetrado por hombres no identificados que cruzaron desde la frontera con Yemen.

El sitio web Elaph, con sede en Londres y de propiedad saudita, informó que otro soldado murió más tarde en el mismo enfrentamiento.

La frontera de 1.500 kilómetros que separa a Yemen de Arabia Saudita constituye una preocupación de seguridad para el reino, que está construyendo un cerco de alta tecnología para evitar la infiltración.

Ex canciller dice Brasil falló con misión en Honduras

Thursday, November 5th, 2009

SAO PAULO. (Reuters)- El Gobierno brasileño falló en su intento de encontrar una solución a la crisis de Honduras por un cálculo errado sobre el depuesto presidente Manuel Zelaya, dijo el ex ministro de Relaciones Exteriores Luiz Felipe Lampreia.

Zelaya fue derrocado y expulsado por los militares el 28 de junio, y puso en un aprieto a Brasil al retornar casi tres meses después secretamente al país y refugiarse en su embajada en Tegucigalpa, donde es tratado como un “huésped”.

“Zelaya es una persona difícilmente controlable y que causó luego un alboroto inmenso y creó una situación muy radicalizada, muy tensa”, dijo Lampreia a Reuters.

Mientras Zelaya estuvo exiliado en el exterior tras ser depuesto, buscando apoyo para volver a la presidencia, Brasil trató de conquistar una posición destacada en la conducción de las negociaciones.

Pero su regreso y refugio en la embajada despertaron sospechas en la comunidad internacional de que el país había contribuido para su retorno, lo que fue negado reiteradamente por Brasil.

Así, el Gobierno brasileño pasó de ser un posible mediador a uno de los actores de la peor crisis vista en América Latina en décadas.

“Al proveer una plataforma política a Zelaya, tomamos un partido, entramos directamente en esa contienda política que está ocurriendo allá”, afirmó.

La semana pasada, una misión de Estados Unidos buscó mediar en Honduras una salida a la crisis mediante acuerdos entre las partes en pugna. Los intentos anteriores de la Organización de los Estados Americanos (OEA) fracasaron.

Antes del golpe ya estaban programadas elecciones para el 29 de noviembre en Honduras, pero la comunidad internacional amenaza con no reconocer su resultado si Zelaya no es restituido antes en el cargo.

Representantes de Zelaya y del presidente del Gobierno de facto, Roberto Micheletti, han mantenido una serie de diálogos para tratar de acabar con la crisis, pero el tema de la restitución del depuesto mandatario estanca el proceso.

Bajo presión de la misión de Washington, liderada por el subsecretario de Estado para el Hemisferio Occidental, Tom Shannon, las partes acordaron firmar un acuerdo y dejar que el Congreso decidiera sobre el futuro de Zelaya y no la Corte Suprema, como exigía el Gobierno de facto.

El acuerdo, en tanto, no garantiza el fin del estancamiento, que ya dura cuatro meses. Pero Lampreia cree que Brasil podría salir bien de la situación, pese a no haber contribuido en la solución del problema.

“Si hubiera una solución en la línea negociada por el embajador Tom Shannon, Brasil sale relativamente bien (…). Los estadounidenses, que entraron ahora en ese circuito, no van a dejar de llevar el tema hasta al final, ellos no iban a interferir en la situación para después retirarse”, afirmó.

“FISCAL DE LA DEMOCRACIA”

Lampreia, que fue ministro de Relaciones Exteriores durante el Gobierno del ex presidente Fernando Henrique Cardoso (1995-2001), dijo que Brasil nunca tuvo una prioridad diplomática en Centroamérica, lo que explica el involucramiento involuntario y forzado en el problema hondureño.

“Es una zona donde no teníamos realmente nada en juego, (ni) influencia diplomática para tener un peso importante”, afirmó, agregando que Estados Unidos tenía que mostrar que sigue teniendo una gran influencia en la región.

“(Estados Unidos) necesitaba mostrar que no se quedó indiferente y que tenía una política para el continente, una actuación que no era de distanciamiento completo”, explicó.

Para Lampreia, en una región cada vez más compleja, Brasil necesita adoptar una política externa “cautelosa”, pero tendiendo como base la democracia, la libertad y los derechos humanos.

El Muro parecía más alto que los Alpes

Thursday, November 5th, 2009

Por Peter Jebautzke

BERLIN. (Reuter)- Siempre había soñado con escalar los Alpes, pero lamentablemente el Muro de Berlín estaba en el camino.

En noviembre de 1989 yo tenía 24 años y trabajaba como aprendiz en el ferrocarril de Alemania Oriental, después de estudiar cibernética y tecnologías de la información. Amaba los computadores y esperaba ser capaz de ser dueño de uno algún día, un raro privilegio en Alemania Oriental.

Ese otoño, el aire en Alemania Oriental estaba lleno de esperanza, cambio y agitación, pero también de temor, porque no sabíamos si habría una represión violenta ante los pequeños pasos de reforma.

Junto a millones de otras personas observé el 9 de noviembre la conferencia de prensa de Guenter Schabowski en vivo por la televisión, cuando pronunció aquellas palabras proféticas: “Reisefreiheit” (libertad para viajar) y “unverzueglich” (efectiva inmediatamente).

Fue el momento con el que todos habíamos estado soñando. Fui al cruce fronterizo Oberbaumbruecke, que lleva al distrito de Kreuzberg, en Berlín Occidental: hasta ahora estaba a un mundo de distancia, pese a que sólo se ubicaba unas pocas cuadras al sur.

Yo estaba en una muchedumbre de personas y sostenía mi pasaporte para mostrarlo a guardias fronterizos de Alemania Oriental, mientras todos pasábamos por la frontera.

Ellos ni siquiera lo miraron. Era simplemente increíble. Sólo unas pocas horas antes podría haber recibido un disparo por intentar hacer esto y ahora estaba siendo arrastrado por una avalancha de personas y a los guardias parecía no importarles.

No podía creer que simplemente hubiese cruzado a Berlín Occidental.

Al otro lado a primera vista todo parecía igual, excepto que las cajas de alarmas contra incendio estaban pintadas de forma distinta. Pero claramente era un mundo completamente distinto.

No podía creer que todo hubiera ocurrido tan rápido y estaba un poco abrumado. Fui a la primera estación subterránea que vi, Schlesisches Tor, y tomé un tren hacia el centro de Berlín Occidental.

En todos los lugares a los que iba, la gente me compraba bebestibles y comida. Berlín Occidental se había convertido en una fiesta gigantesca.

Recordando, no estoy seguro cómo todos sabían que yo era de Alemania Oriental. Pero supongo que lo que me delató fue la mirada permanente de sobrecogimiento o mi chaqueta de cuero falso de Alemania Oriental.

Luego empecé a preocuparme por volver a casa. ¿Qué pasaría si habían cerrado el Muro atrás de mí?

Ni siquiera le había dicho a mi familia que saldría a echar un vistazo. Había una larga fila de personas en el cruce fronterizo al lado oriental y temía que pudieran decir: “Usted no puede volver, usted ha sido expulsado”.

Sin embargo, logré regresar y llevar a amigos incrédulos durante algunos días siguientes.

La caída del Muro fue lo mejor que me ha pasado. De pronto, todas las cosas con las que había soñado eran posibles. Trabajo todo el día y la noche con computadores, he viajado todo lo posible y he estado en Estados Unidos al menos 10 veces: escalando montañas en Utah, California, Washington y Oregon.

Y sí, finalmente logré escalar los Alpes.

Un equipo internacional de científicos logra descifrar su genoma

Thursday, November 5th, 2009

España. (Agencias)- Un equipo internacional de científicos ha logrado secuenciar en su totalidad el genoma del caballo doméstico y ha descubierto que existen grandes similitudes genéticas entre esta especie y los seres humanos, lo que puede ayudar a mejorar el tratamiento de determinadas enfermedades genéticas en los equinos, y también en este pariente bípedo con el que comparte su historia evolutiva.

Los científicos calculan que hay más de 90 graves enfermedades hereditarias compartidas entre las dos especies.

Aunque el proyecto del MIT (Instituto de Tecnología de Massachusetts) y la Universidad de Harvard comenzó hace tres años, hace una década que otro grupo de investigadores de varios países trabajaban para desarrollar tecnologías genéticas que ayudaran a mejorar la salud de los caballos, el llamado Proyecto Genoma del Caballo, del que se han servido en este trabajo.

En este caso, los científicos utilizaron el ADN de un pura sangre llamado ‘Twilight’ (Crepúsculo), que pertenece a la Universidad Cornell (Estados Unidos). En total, secuenciaron 2.700 millones de nucleótidos, lo que supone un tamaño de genoma algo mayor que el del perro y más pequeño que el de los humanos y las vacas.

Uno de los fenómenos que más sorprendió a los científicos fue que había muy pocas mutaciones entre los cromosomas de los ‘Homo sapiens’ y los de este ‘Equus caballus’. En concreto, más de la mitad (el 53%) de los cromosomas de los caballos conservan el mismo orden en sus genes que en uno solo de los humanos (es lo que se llama en genética sintenia).

El trabajo, publicado esta semana en la revista ‘Science’, incluye, además, una comparativa del ADN de diferentes razas.

Los científicos utilizaron para ello tejidos de un caballo cuarterón americano, un ejemplar andaluz, otro árabe, uno de bosquejo belga (o de carro), otro de Hannover, de Hakkaido, un islandés, uno de los fiordos noruegos y también de la casta de Standardbred (una raza creada para las carreras con arnés en Norteamérica). Entre todos ellos detectaron que había un millón de diferencias genéticas (polimorfismos de los nucleótidos), todo un catálogo de variaciones entre las razas.

Enseguida, decidieron hacer una primera prueba para comprobar la importancia de estos polimorfismos y eligieron para ello una posible mutación en el color de los equinos conocida como Complejo Leopardo, que es la de los que tienen el pelo blanco con manchas negras. Estos animales, a menudo, sufren un grave problema de ceguera nocturna, un desorden genético que también afecta a los seres humanos.

Los científicos lograron identificar una lista de 42 mutaciones genéticas que eran sospechosas de estar detrás de este desorden, entre las que se incluyen dos que están muy cerca de un gen relacionado con la pigmentación.

Esto demuestra la gran utilidad que puede tener el mapa genético de los caballos. Como vamos a poner todo este trabajo a disposición de la comunidad científica, esperamos que unos años habrá otros muchos resultados novedosos”, ha señalado Claire Wade, primera autora de una investigación que ha costado unos 13 millones de euros.

 

Los bebés lloran segun su idioma materno

Thursday, November 5th, 2009

 

Alemania. (Agencias)- Desde sus primeros días de vida, los bebés lloran en francés, inglés o español, ya que el llanto de los recién nacidos lleva la impronta del idioma de sus padres, según un estudio publicado hoy en la edición digital de “Current Biology”.

El descubrimiento sugiere que los bebés captan elementos de lo que será su idioma materno ya en el vientre de su madre, mucho antes de sus primeros balbuceos.

El hallazgo más espectacular de este estudio es que los neonatos humanos no sólo son capaces de reproducir distintos tonos cuando lloran, sino que prefieren las pautas sonoras típicas del idioma que han oído durante su vida fetal, en el último trimestre de gestación”, señala una de las autoras del estudio, Kathleen Wermke, de la universidad alemana de Würzburg.

Según Wermke, contrariamente a lo que indican las interpretaciones más ortodoxas, estos datos subrayan la importancia del llanto para el futuro desarrollo del lenguaje.

El equipo de Wermke grabó y analizó el llanto de 60 recién nacidos sanos, 30 de ellos de familias francófonas y los otros 30 de familias germanófonas, entre 3 y 5 días después de su alumbramiento.

El análisis reveló claras diferencias, basadas en el idioma materno.

En el experimento, los bebés franceses tendieron a llorar en un tono ascendente, mientras que los alemanes lo hicieron en un tono descendente, unas diferencias características entre los dos idiomas, explicó Wermke.

Estos resultados demuestran el impacto temprano del idioma nativo, según los investigadores.

Estudios anteriores habían demostrado que los fetos humanos son capaces de memorizar sonidos del mundo externo ya en el último trimestre de gestación.

Pero aunque se sabía que la exposición prenatal al idioma materno influye en la percepción de los recién nacidos, se pensaba que sus efectos sobre la pronunciación de sonidos se daban de forma mucho más tardía.

Los recién nacidos prefieren la voz de su madre a todas las demás, perciben el contenido emocional de los mensajes que les envía mediante la entonación, y sienten una fuerte motivación de imitarla para atraerla y crear lazos afectivos, según el estudio.

Y la entonación de la madre es el único aspecto del lenguaje que son capaces de imitar, lo que explicaría los resultados del estudio, señalan los científicos.

 

 

 

Los boteros cubanos

Thursday, November 5th, 2009

Por Frank Correa

LA HABANA. (CN)- Son taxistas particulares que circulan por determinadas rutas, casi siempre en autos americanos de los años cincuenta, conocidos popularmente como almendrones, que retan el paso inexorable del tiempo y permanecen gracias a los inventos del “cubaneo”.

Aprovechando la escasez y el caótico transporte público, los almendrones se mueven por toda La Habana resolviendo el problema del servicio de taxis, que el Estado no puede garantizar.

Las rutas más importantes son Playa-Habana, que sale del paradero de Playa por dos vías: Avenida Tercera, Línea, Malecón, Paseo del Prado, hasta la terminal de ferrocarril; y la otra, Avenida 19, Avenida 23, Galiano, terminal de trenes.

También está Lisa-Habana, igualmente con dos itinerarios, el primero por la avenida 51, Calzada del Cerro, Monte, Parque Central; y la segunda, Avenida 51, Avenida 31, Línea, Malecón, Paseo del Prado, Capitolio.

Otros sitios que cuentan con boteros son: Paradero de Playa-Jaimanitas-Santa Fe-Playa Baracoa; Diez de Octubre-Mantilla-reparto Eléctrico, Diez de octubre- Monte-Habana Vieja. También hay boteros en San Miguel del Padrón, El Cotorro, Párraga, por las calles Infanta y San Lázaro, que recorren tramos cortos, pero muy concurridos, dentro de los límites del municipio Centro Habana.

Por su vejez, a los almendrones hay que repararlos casi a diario. Los mecánicos tienen en estos autos una permanente fuente de empleo. Las innovaciones en los sistemas del vehículo aportan soluciones exóticas en el campo eléctrico, hidráulico, la transmisión y el combustible. Por ejemplo, la conversión de un motor de gasolina a petrolero cuesta 10 mil pesos, y casi todos los boteros están invirtiendo en ese invento que, a la larga, reporta un ahorro sustancial.

Se puede ver en un Dodge la puerta de un Chevrolet. Un Cadillac con motor de Aro, o Peugeot. Un Studebaker con piezas de Lada. La pintura muchas veces es de dos tonos, o tres, en dependencia de lo que se encuentre en el momento de pintar. Las modificaciones interiores para aumentar la capacidad del pasaje son dignas de patentarse.

Entre los boteros de La Habana hay dos que se destacan por el carisma y la asiduidad. Uno es Jeringuilla, día y noche por 5ta. Avenida rumbo a la playa Baracoa, en un Ford 54 que camina con keroseno y desarrolla una velocidad endiablada, dejando atrás a otros carros, sin importarle marcas ni año de fabricación.

El otro botero destacado es Juan Nariz, que no encontró guardafangos delantero de ningún tipo para su Plymouth, y fabricó una cubierta de imitación a base de tiras de vinyl pegadas con cola de zapatero, luego forrada con papel maché, y pintada uniformemente junto con el resto del auto. Colocó un cartel dentro del almendrón:

“Prohibido rotundamente fumar”. Los pasajeros piensan que el botero cuida la salud de los clientes, y no se imaginan que viajan en un auto con carrocería de papel, que pudiera incendiarse con una chispa. Juan Nariz reza para que nunca lo choquen por delante. Su almendrón se desmoronaría como un castillo de naipes.